fbpx

ПРЕРВАННЫЕ ГАСТРОЛИ В СССР

Вступление

главный редактор Федерального журнала «Сенатор».

Анна Герман

С первого дня многолетней работы нашей редакции по сохранению памяти и творческого наследия Анны Герман, у нас неоднократно возникал вопрос: а как провела Анна Герман свой последний день в Советском Союзе и, прервав гастроли, покинула — как оказалась, навсегда — миллионы своих поклонников в Союзе Советских Социалистических Республик?

Текст статьи

Зубцова Елена - Zubtsova ElenaНа этот вопрос не могла ответить бывший редактор фирмы «Мелодия» Анна Качалина: «Да я уже и не помню, столько лет прошло!». И даже один из самых близких друзей Анны Герман в Советском Союзе — журналист и общественный деятель Эстонии Антс Паю:

— Это было весной 1980 года, — говорил он в разговоре с главным редактором журнала «Сенатор» Фредом Искендеровым ещё в 1999 году. — Но меня тогда не было в Москве, а её гастроли были недолгими: после её жалоб на боли, московские врачи обнаружили у нее рак. Ей предложили лечение в Москве, но она решила срочно поехать к себе домой, в Польшу. И к сожалению, занялась самолечением. Затем еще поехала на гастроли в Австралию, которые тоже пришлось прервать»…

— А все началось с тревожного звонка Анны, — вспоминала Людмила Иванова во время нашей встречи: — «Что делать? Никого из врачей не знаю...». Я тогда решила позвонить Стасу Садальскому, который и помог мне устроить Анечку в больницу на консультацию… А когда она решилась на операцию, было уже поздно...

А много лет спустя, в комментариях на Facebook Странице Анны Герман, неожиданно появилась запись одного из пользователей сети… из Вьетнама: «Я счастлива, что, будучи студенткой Института стран Азии и Африки при МГУ, весной 1980 года лично провожала Анну Герман в аэропорт «Шереметьево». В аэропорту она подарила мне свое фото с автографом. И эту фотографию, как и программку с информацией об участниках концертов «Мелодии друзей-80», я храню до сих пор у себя дома в Москве!». Эта тогдашняя студентка ныне — доцент кафедры восточных языков Московского государственного лингвистического университета Елена Робертовна Зубцова, которая до недавнего времени возглавляла Российский центр науки и культуры в Ханое во Вьетнаме.

 

Рассказывает Елена Зубцова:

— Анна Герман… Это имя в памяти многих советских людей ассоциируется с уникальным хрустальным голосом и милой улыбкой высокой красивой женщины с удивительной судьбой. Правда, о её реальной судьбе долгое время ничего не было известно, да и то, что сейчас говорят и пишут о ней, далеко не всегда соответствует действительности.

Так получилось, что я оказалась последним советским человеком, с которым Анна Герман общалась в нашей стране перед отлётом домой в Польшу. Это было 7 мая 1980 года. Больше в СССР она не приезжала. А через два года мир узнал о том, что Анны Герман больше нет.

…В 1980 году, за несколько месяцев до начала московской Олимпиады, мне, студентке 4 курса Института стран Азии и Африки при МГУ, позвонили из Госконцерта и пригласили переводчиком к двум вьетнамским артистам — участникам Международной эстрадной программы артистов соцстран «Мелодия друзей-80». В те годы эта программа была очень популярна. А программа 1980 года была особенной — предолимпийской, и её организаторы старались заполучить лучших из лучших: всемирно известных Лили Иванову из Болгарии, Яноша Кооша и вокально-инструментальный ансамбль «Экспресс» из Венгрии, блестящую джазовую певицу Пауницу Ионеску из Румынии, вьетнамского оперного баритона, лауреата международных конкурсов Куанг Тхо и других знаменитостей. Изначально предполагалось двухмесячное турне по городам СССР: Вильнюс, Рига, Ленинград, Киев, Тбилиси, Ростов-на-Дону с завершающими концертами в Москве.

В ходе гастролей состав исполнителей несколько раз менялся: одни артисты уезжали домой, им на смену прилетали другие. Так, СССР вначале представляли Валерий Ободзинский, ансамбль «Русская песня» (в котором тогда были только девушки) и вокально-инструментальный ансамбль из Литвы «Эстрадные мелодии». Но в Москве вместо В. Ободзинского уже выступал эстонец Яаак Йоала, а вместо одной польской певицы (не помню её имя) приехала Анна Герман.

Елена Робертовна ЗубцоваФото с автографом певицы Анна ГерманС первых же минут общения она покорила меня не только своим необыкновенным голосом, но и исходившим от неё обволакивающим теплом. Во время разговора Анна немного склонялась к собеседнику с несколько извиняющейся улыбкой, как будто стеснялась своего высокого роста. При этом собеседник, общаясь с ней, чувствовал себя настолько свободно и естественно, как будто перед ним был родной человек, а не известная во всём мире певица.

Но, несмотря на это, я всё равно стеснялась попросить Анну об автографе. Мне казалось, что она и так устаёт от многочисленных поклонников, хотя она никогда этого не показывала — всегда доброжелательная, с мягкой улыбкой. Была и ещё одна причина, почему мне не хотелось её лишний раз беспокоить: Анна сильно страдала от боли в ноге. Но на сцену выходила с ослепительной улыбкой. Однажды во время её выступления произошёл технический сбой — отключились микрофоны. Но Анна продолжала петь, и её голос был слышен во всех уголках замершего от восторга зала Дворца спорта в Лужниках. А после бурных оваций, сопровождавших каждое её выступление, она уходила за кулисы и, бледная, буквально падала на руки помощников, которые уносили её в гримёрную.

Так продолжалось неделю, но потом, видимо, боль стала невыносимой, и Анна приняла решение вернуться домой, не завершив свои гастроли в Москве. Мне поручили проводить её в аэропорт Шереметьево. По дороге она рассказывала о себе, расспрашивала меня об учёбе, о работе переводчиком, а потом неожиданно сказала:

— Как жалко, Леночка, что вы не работаете с польскими делегациями, а то в следующий раз я бы попросила вас ко мне прикрепить. На мой удивлённый вопрос, зачем ей переводчик, когда для неё русский язык — родной, Анна с улыбкой ответила:

— Просто приятно с вами общаться. Я так много узнаю от вас интересного.

Помнится, я дала себе слово, что обязательно договорюсь в Госконцерте, чтобы меня пустили на концерт Анны Герман, когда она приедет в следующий раз. Увы, следующего раза так и не случилось. В 1982 году я узнала из газет о её безвременной кончине и плакала так, будто потеряла близкого человека…

Но в тот день всё было обыденно. Мы приехали в аэропорт, я побежала оформлять регистрацию, а Анна присела в сторонке. Но это её не спасло: как только польские туристы узнали свою любимую певицу, сразу окружили её, стали просить автографы, фотографироваться с ней на память. Анна стоически терпела внимание, раздавала автографы, улыбалась, фотографировалась, пока не объявили посадку на рейс. Я повела Анну к паспортному контролю. И тут вдруг она остановилась, немного наклонилась в мою сторону и тихо спросила: «Леночка, а вы не хотите мой автограф?». Конечно же, я ответила радостным согласием, попутно пояснив, что не хотела её беспокоить своими просьбами. Анна вынула из сумочки свою фотографию, написала на ней: «ДОРОГОЙ ЛЕНОЧКЕ НА ПАМЯТЬ ОТ АННЫ ГЕРМАН. 1980» и протянула мне. Потом, немного подумав, достала маленький флакончик польских духов «Gazella» и подарила мне на память. Конечно, духи за столько лет не сохранились, но её фото я храню вот уже 38 лет как самую дорогую реликвию.

Сильно припадая на одну ногу, Анна прошла паспортный контроль, помахала мне рукой на прощание и прошла на посадку. Больше я её не видела. Но воспоминания о той встрече хранятся в душе много лет, и каждый раз, когда по радио или на ТВ звучит её голос, я чувствую, как к горлу подкатывает комок…

Зубцова Елена, — доцент кафедры восточных языков МГЛУДавно уже на эстраде царят новые кумиры. Но я уверена, что те советские зрители, которым посчастливилось вживую услышать голос этой удивительной певицы, никогда не смогут её забыть…

Во время учёбы часто работала переводчиком с разными вьетнамскими делегациями по линиям Госконцерта, ЦК ВЛКСМ, ЦК КПСС, Комитета молодёжных организаций, Комитета советских женщин. А после окончания вуза, где учила вьетнамский, английский, французский и малайский языки, много лет была преподавателем вьетнамского языка в МГИМО, подготовила около сотни специалистов-вьетнамистов, некоторые из которых впоследствии стали послами своих стран во Вьетнаме (Россия, Польша, Болгария, Чехия, Венгрия), высокопоставленными чиновниками ООН и других международных организаций, представителями крупных банков и других структур.

В 90-е годы была руководителем нескольких образовательных и культурных проектов во Вьетнаме. В начале XXI века занялась журналистикой: в течение 12 лет была корреспондентом одной из центральных вьетнамских газет. В 2015-16 гг. возглавляла Российский центр науки и культуры в Ханое, и когда я на Facebook случайно обнаружила Страницу Анны Герман, была приятно удивлена...

 

СВЕТИТ НЕЗНАКОМАЯ ЗВЕЗДА (2004)

Это одна из лучших документальных картин об Анне Герман, её авторы — Елена Троянова (сценарий) и Светланы Осадчук (режиссёр). Производство «Радиотелецентр «Голос Надежды» (г. Тула, Россия).

© Фильм демонстрируется на основании разрешения, выданного
авторами-создателями картины Федеральному журналу «СЕНАТОР».

 


  1. 5
  2. 4
  3. 3
  4. 2
  5. 1

(6 голосов, в среднем: 5 из 5)

Материалы на тему

Футер


Литературно-музыкальный портал Анна Герман       К 70-летию Победы: пятилетняя Марина Павленко – участница III МТК «Вечная Память» (песня «Прадедушка»)       Царь-освободитель Александр II       Театр песни Анны Герман: фильмы и концерты       Джульетта - Оливия Хасси       ЕКАТЕРИНА ВТОРАЯ - ЕКАТЕРИНА ВЕЛИКАЯ       Белый генеарл - генерал Михаил Скобелев       Публицистика | Литературно-музыкальный портал Анна Герман       Валентина Толкунова - СЕНАТОР       Владимир Васильев и Мир Балета       Орфею ХХ века МУСЛИМУ МАГОМАЕВУ       Грязная ложь КОМСОМОЛЬСКОЙ ПРАВДЫ       ПРОРОЧЕСТВО ДОСТОЕВСКОГО       Анастасия Цветаева | Литературно-музыкальный портал Анна Герман       Официальный видеоканал Марины Павленко       Они стали светилами для потомков       Ирина Бокова: «Образование — залог устойчивого развития мира!»